Shakespeare en 38 llengües als Jocs Olímpics de Londres

El teatre Shakespeare's Globle, rèplica del teatre de Shakespeare a la vora del Tàmesis que es va cremar el 1613, ha anunciat que la celebració d'un projecte Shakespeare multilingüe sense precedents. Per primera vegada, totes les obres de Shakespare seran representades cadascuna d'elles en una llengua diferents. A partir del 23 d'abril de 2012, i durant sis setmanes, el Shakespeare Globe oferirà un calidoscopi de 38 companyies internacionals de teatre. Segons els organitzadors, el projecte serà, d'altra banda, una celebració de la diversitat ètnica que fa de Londres una capital culturalment vibrant i serà un preludi de l'internacionalisme que omplirà Londres a finals del 2012 durant els Jocs Olímpics.


Dominic Dromgoole, director artístic del Shakespare's Globe ha afirmat que "Shakespeare, també com a un dramaturg genial, s'ha convertit en un llenguatge internacional capaç de transcendir les barreres entre les persones es comuniquen".


Ara com ara, hi ha confirmada la participació de dotze companyies, un d'elles espanyola, i no està descartada la participació d'una companyia catalana:


-Com a representant de Lituània hi participarà el director Eimuntas Nekrosius, considerat com un dels grans directors shakespearians.


-L'estrella de la televisió pakistanesa Nadia Jamil serà l'estrella d'una producció en urdú de L'amansiment de la fura.


-El Teatre Nacional de Grècia representarà una de les "obres mestra mediterrànies" de Shakespeare


-Per primera vegada, el Malthouse Theatre i la Bell Shakespeare Company presentaran una obra de Shakespeare en la llengua dels aborígens australians.


-L'actor neozelandès Rawiri Paratene serà el protagonista d'una versió deTroilus i Crèssida en maori.


-Dos cavallers de Verona serà representada en shona pels actors de Zimbawe Denton Chikura i Tonderai Munyevu.


-La companyia madrilenya Rakata, especialitzada en el Segle d'Or, representarà Enric VIII.


-El Teatre Nacional de Xina representarà una obra de Shakespeare de caràcter històric en mandarí.


-La companyia brasilera Grupo Galpao retornarà a Londres amb un Shakespeare en portuguès.


-El teatre romà Cometa Off presentarà una nova producció de Juli Cèsar.


-En anglès, la companyia Deafinitely Theatre presentarà una nova versió deTreballs d'amor perduts.


-El director de Hong Kong Tang Shu Wing dirigirà una versió de Titus Andrònic en cantonès


-I, per últim, la companyia del Teatre Sabab, establert al Golf Pèrsic, i deutor dels cants de tradició marinera representarà una versió musical de La tempesta.


Font: www.ara.cat

No hay comentarios:

Publicar un comentario