El sedàs de Veronese


Daniel Versonese fa la seva quarta irrupció en el programa de Temporada Alta en els darrers anys. En dues de les tres ocasions anteriors va portar dues versions de peces cabdals de la història del teatre, dues obres de Txèkhov, a les quals va dotar de títols, com a mínim, peculiars: Un hombre que se ahoga (Les tres germanes) i Espía a una mujer que se mata (Oncle Vània). Avui (18h i 21h) i demà (18h) Veronese presenta a La Planeta una versió encara més lliure de La gavina, que ha passat pel seu sedàs i a la qual ha titulat Los hijos se han dormido. Explica Veronese que l'obra es relaciona més amb el vodevil que amb el drama. El director argentí, que diu que els personatges pateixen per la incapacitat de comunicar-se, de comprendre i relacionar-se amb qui tenen al costat, assegura que Txèkhov és totalment humà i recognoscible, encara que la seva obra transcorri en un altre temps i realitat, de manera que l'adapta a la seva forma de treballar, retallant text, agilitzant escenes i, si convé, incloent cites d'altres autors. L'espai és absolutament despullat i, com en les altres dues ocasions, Veronese es basa en un nucli interpretatiu d'una consistència sense escletxes. Veronese diu que les adaptacions de Txèkhov que ha fet no les veu “com una trilogia, sinó com diferents maneres d'acostar-me a Txèkhov. M'oblido de l'autor i faig teatre, per això no penso en un cicle”.

Font: Dani Chicano (www.elpuntavui.cat)

No hay comentarios:

Publicar un comentario